"تان تان" بأكثر من 100 لغة

W460

مع ان مغامراته توقفت مع وفاة ايرجيه، لا يزال تان تان يستكشف لغات العالم باسره وصولا الى البابيامنتو والوولوف ولهجات فرنسية مهملة.

فقبل شهر في كانون الاول، صدر البوم "الجزيرة السوداء" لمغامرات تان تان بلهجة سانتونجيه المحلية في منطقة كونياك- غرب فرنسا

وقد اجتاز بطل القصص المصورة اخيرا عتبة الترجمات الى مئة لغة ولهجة. ومع بيع اكثر من 320 مليون نسخة من البوماته في العالم منذ انطلاقة هذه المغامرات، يتصدر تاتان الترتيب مع مغامرات استريكس، نجم القصص المصورة الفرنسية-البلجيكية الذي يتكلم الالمانية ولهجة منطقة بيكار على حد سواء.

ويؤكد المدير التجاري لدار كاسترمان سيمون كاسترمان أن "طموحنا هو ان تقرأ مغامرات تان تان في اكبر عدد من اللغات اكانت عالمية او محلية".

وعلى صعيد اللغات المحلية، يوضح كاسترمان أننا "نلبي طلبات جمعيات ثقافية تريد ترجمة البومات البطل المعروف من الجميع الى لهجتها المحلية". وتتولى هذه الجمعات ترجمة الالبوم والترويج له وتمويله.

وقد كثرت في السنوات الثلاثين الاخرة الاصدارات المحلية في فرنسا (بلهجات منطقة بروتانييه وكورسيكا ولهجات الشتي والغيران ولهجة شمال الالب) وفي بلجيكا ( انفير واوستند وغوميه)

واتقن المراسل الصغير ايضا لغة كيبك وتاهيتي والبابيامنتو اللغة الخليطة في جزر الانتيل الهولندية.

وقد فرض نفسه العام 2013 في افريقيا مع لهجة وولوف الشفهية التي ينطق بها اكثر من عشرة ملايين شخص في السسنغال.

وفي الكثير من الدول، مثل روسيا زادت شعبية تان تان بفضل فيلم ستيفن سبيلبرغ الذي صدر العام 2011 بعنوان "ذي سيكريت او ذي وينكورن". وقد سمح بانعاش الاهتمام بهذا البطل الذي يعود اخر البوم له الى العام 1976 اذ ان ايرجيه رفض ان يرسم فنان اخر مغامرات المراسل الشاب.

التعليقات 0